博客新闻资讯网致力于打造"新,快,具活力"的新闻资讯门户网站

冯笑卉新闻博客资讯网

但日语的翻译比较困难

发布:admin05-06分类: 国际

  据日媒报道,近日,日本总务省下属的信息通信研究机构开发出了可自动翻译英语、中文和日语会话的耳机。

  据悉,佩戴耳机的人之间进行对话时,可通过耳机听到由人工智能(AI)译为各自母语的内容。该机构将向企业等提供翻译技术等,力争实用化。

  据报道,该耳机带有麦克风,通过无线方式与智能手机相连。通过说话者的麦克风收集声音,然后通过智能手机转换为文字数据,发送至服务器。利用AI技术“深度学习”翻译为对方的母语,再将声音传送至对方耳机。

  该支持日英中3种语言,即使是3人以上,也能够仅通过使用母语说话实现自然的交流。说完约2秒钟后,对方即可听见翻译。

  以往翻译软件的准确度很低。日本信息通信研究机构采用深度学习,将翻译准确度从以往的6至7成提高至9成左右,达到了日常会话没有问题的程度。据悉,在英语能力考试“TOEIC(托业)”中达到了800分以上的水平。

  报道指出,国际上利用AI的翻译软件开发很活跃,但日语的翻译比较困难。信息通信研究机构的技术作为代表性软件已被企业采用,日本NEC和富士通正在推进小型翻译终端的开发。美国谷歌已在美国销售能用作翻译机的耳机,但在日本销售的时间尚未确定。

  据日本矢野经济研究所统计,2017年度日本口译和笔译市场规模预计达到2900亿日元。

  新时代中国让世界瞩目环球舆情调查中心16日发布了《2017年中国国家形象与国际影响力全球调查报告》。报告显示,超八成国外受访者认为中国已经进入或正在进入世界性强国行列。“繁华”“成功”“自信”等词汇成为中国形象的标签。【详细】

  从“世界工厂”到“创新孵化之地”世界知识产权组织发布《世界知识产权指标》报告称,2016年,全球专利、商标和工业品外观设计申请量再创新高,中国受理的专利申请量超过了美国、日本、韩国和欧洲专利局的总和。世界知识产权组织表示,2016年,世界各地的创新者提交了310万件专利申请,在新增的超过24万件专利申请中,中国受理的申请超过23万件,占总增量的98%。“中国正在逐步成为全球创新和品牌方面的一个引领者”,世界知识产权组织总干事弗朗西斯?高锐表示,从中国在全球专利申请增量中所占的比重,可以看出中国创新的发展趋势。【详细】

温馨提示如有转载或引用以上内容之必要,敬请将本文链接作为出处标注,谢谢合作!



欢迎使用手机扫描访问本站